MaltaToday previous editions

MT 29 July 2018

Issue link: https://maltatoday.uberflip.com/i/1008890

Contents of this Issue

Navigation

Page 9 of 55

10 maltatoday | SUNDAY • 29 JULY 2018 JAMES DEBONO IN which language should teachers teach maths to young pupils? An article published in the Malta Review of Education Research suggests that pu- pils can benefit from the use of both English and Maltese, especially when students can understand both languages. The 1999 National Mini- mum Curriculum had recom- mended that mathematics, science and technology at primary level, and other sub- jects such as biology and eco- nomics at secondary level, be taught through English. However, the more recent National Curriculum Frame- work issued in 2012 left the question open, recognising the need for clear direction on the language of instruc- tion, and calls for "school- based policies". The fact is that irrespective of policy documents, the mix- ing of Maltese and English is an ingrained practice accord- ing to Maria Theresa Farrugia, a senior lecturer in the Faculty of Education and the author of this particular study. "Given this common lan- guage practice, I wished to study how teachers might use Maltese and English to support students' learning of mathematical ideas," Farrugia writes in her article on the ex- perience of a primary school teacher teaching eight-year- olds who "trans-languaged" using Maltese and English during a series of lessons on the topic of money. The main focus of her les- sons was to teach the children the meaning of the words value, cost and change. In this case, switching from Maltese to English was not done in a "random or careless way". Instead it provided a useful strategy – known as "scaffold- ing" – to help students com- prehend mathematics topics that drew on pupils' everyday experiences. In this case the teacher drew on the pupils' previous knowl- edge of money, using related Maltese vocabulary and then introduced the English trans- lations. The teacher started the first lesson by holding a 20-minute discussion about the coins in use, during which she asked in- dividuals to mention amounts for which a coin existed. To teach the notion of value the teacher sketched existing coins on the whiteboard in the form of a circle with, for example, 1c written within it. This conversation was held mainly in Maltese, with coin values stated in English (e.g. "ten cents") as happens in everyday life. At one point during this discussion, one of the pupils, stated that he would prefer one coin to another because "tiswa ħafna" (it's worth a lot). In this way students were led to understand the meaning of "value". The students involved all used the Maltese language at home. The author highlights the fact that in this particular classroom, "there was the ad- vantage that both teacher and children shared the same two languages and general cul- tural background," and "all participants appeared com- fortable with the language ex- perience". The conclusions of this study tally with international research that shows that the use of two or more languag- es can support teaching and learning. jdebono@mediatoday.com.mt NEWS Should teachers teach maths in English or Maltese? 'Scaffolding' helps students understand maths by drawing on their experience of switching from Maltese to English in everyday life The conclusions of this study tally with international research that shows that the use of two or more languages can support teaching and learning

Articles in this issue

Links on this page

Archives of this issue

view archives of MaltaToday previous editions - MT 29 July 2018