MaltaToday previous editions

MT 5 February 2017

Issue link: https://maltatoday.uberflip.com/i/782193

Contents of this Issue

Navigation

Page 6 of 59

7 JAMES DEBONO EXAMINERS have coined a new term to define the way students express themselves in Maltese: "il-Malti tal-facebook" (Facebook maltese). A report on the performance of students in the Maltese 'O' level exam ends with a cautionary warning that good Maltese expres- sion does not rely on "facebook Maltese" and "vulgarities", adding that such expressions were inap- propriate in an exam of the Mal- tese language. A number of candidates wrote in a colloquial way either by short- ening words using exceptions like "naqa" instead of "naqra" (a little) or even using vulgar expressions. One classic expression was "dik il- gurnata kienet fottitli ħajti" (that day f***ed my life). A number of students sitting for their Maltese O'level have shown a remarkable ability in importing words from Italian or English and inventing new words. Among the inventions in last year's ex- am one finds "lojali" instead leali (loyal), "nirrefuġjaw" instead of "morna nfittxu kenn" (finding shelter), "kurrenzija" instead of munita (currency) and "advertażaw" in- stead of irreklamaw (advertising). The report notes that some students did use words imported from English correctly as was the case of "noqgħodu niċċettjaw fuq il-kompjuter" (we spend time chatting on the computer). But others used English or Italian equiva- lents simply because they did not know the Maltese equivalent. Some striking examples were "biex induru ċ-ċitta ahjar" (to explore the city better, instead of using "raħal" or "belt"), "il-kontadini ibiħħu l-ħaxix" (the farmers sell their produce instead of "bdiewa") and "minn hemmhekk kollox mar downhill" (when we ar- rived there everything went wrong, instead of "mar għall-agħar"). When asked to write a formal letter to complain about the poor service in a restaurant, the examin- ers noted that some students still relapsed into colloquial expression "lacking in prudence or cordiality". For example one candidate sim- ply said "ħa ngħidlek ta, ma kontx nistennieha minn għandek," (look here, I never expected this from you – employing a more colloquial tone,). When asked to write an email af- ter receiving the wrong model of a mobile phone they ordered, some students showed a lack of prudence, even resorted to threats of giving the company a bad name. While only 31% did not get a pass required for entry for junior college only 3% were awarded Grade 1 while 38% were awarded Grade 4 or 5. maltatoday, SUNDAY, 5 FEBRUARY 2017 News Unacceptable 'Facebook Maltese' invades 'O' level exam paper Examiners' report shows students are inventing new words derived from Italian or English to express themselves

Articles in this issue

Archives of this issue

view archives of MaltaToday previous editions - MT 5 February 2017